شما این محصولات را انتخاب کرده اید

سبد خرید

دانلود PDFکتاب اسرار  قاسمی (نسخه اصلی بدون سانسور و کامل + تمام اشکال مصور ) دانلود PDFکتاب اسرار  قاسمی (نسخه اصلی بدون سانسور و کامل + تمام اشکال مصور )
دانلود PDFکتاب اسرار  قاسمی (نسخه اصلی بدون سانسور و کامل + تمام اشکال مصور ) دانلود PDFکتاب اسرار  قاسمی (نسخه اصلی بدون سانسور و کامل + تمام اشکال مصور )

دانلود PDFکتاب اسرار قاسمی (نسخه اصلی بدون سانسور و کامل + تمام اشکال مصور )

امتیاز مشتریان: 1 از 1 رای
79% تخفیف
4000تومان

۱۶۶ صفحه کتاب اصلی

+

۱۲۰صفحه کتاب مصور تمامی اشکال و رسم

جمعا ۲۸۶ صفحه کامل ترین نسخه باکیفیت  موجود در اینترنت

کتاب اسرار قاسمی

عنوان اصلی کتاب “هذا کتاب اسرار قاسمی در علم کیمیا و سیمیا و هیمیا و لیمیا و ریمیا” است. کتاب اسرار قاسمی تالیف ملا حسین کاشفی میباشد. کمال‌الدین حسین بن علی سبزواری (۸۴۰ ه‍ ق سبزوار – ۹۱۰ ه‍ ق هرات) مشهور به مولانا حسین واعظ کاشفی، نویسندهٔ پرکار، عالم جامع‌العلوم، منجم، مفسر قرآن، ریاضی‌دان و واعظ تأثیرگذار در عصر تیموریان بود. عمده شهرت او به واسطهٔ نگارش مقتل روضه الشهدا است که در دوران صفویه برای اجرای تعزیه و روضه‌خوانی مورد استفاده قرار می‌گرفت. کاشفی تخلص او بود و از آنجا که به وعظ و نصیحت مردم می‌پرداخت به واعظ مشهور شد.

ملا حسین کاشفی رساله‌ اسرار قاسمی را در باب علوم خفیه در سال ۹۰۷ و به نام جلال‌الدین امیر سید قاسم، از امرای دولت و نقیب علویان، به نگارش درآورد. کاشفی این کتاب را با کلمات و حروف رمز و با نثری دشوار نوشت تا فقط برای خواص قابل استفاده باشد. پسرش، فخرالدین علی صفی، کتابی به نام کشف الاسرار در ساده‌سازی آن نوشت.

اسرار قاسمی کتابی است بسیار فوق العاده در باب علم کیمیا و سیمیا و ریمیا و لیمیا و هیمیا و باید دانست که پی بردن به نسخه هایی که در فصل کیمیا و سیمیا و ریمیا مرقوم است بغیر دانش اشکال حروف که مصنف ایجاد آن کرده از قبیل مشکلات است که حل آن بدون آوردن نظر در آنصورت نمیبندد لذا نظر به تسهیل این شکل و فهم عوام حل رموز آنرا به حروف هندسه نموده و بالای هر یک از آن اشکال عدد هندسه را درج نموده که عامل در وقت استخراج آنها را از روی حروف هجی دریافت نموده و نظر بر آن صفحه داشته مطلب مفهوم خواهد شد.


برخی از مطالب کتاب

  • در باب علم کیمیا و سیمیا و ریمیا و لیمیا و هیمیا

  • در باب اشکال حروف و اعداد

  • اشکال عدد هندسه عامل در وقت استخراج آنها

  • حروف تهجّی

  • در باب عمل عطارد و طریقه خواندن و عمل به آن

  • اگر خواهی طیران کنید از مکانی به مکان دیگر رفتن

  • در باب دیدن عجایب

  • در باب عمل شمس و تسخیر شمس و طلسم تسخیر آن

  • اگر کسی خواهد از آفات و بلاها محفوظ باشد

  • در باب تعویذات کواکب

  • در باب عمل تسخیرات کواکب و نجوم

  • در باب عمل برآورده شدن حاجات گوناگون و دستورات آن

  • دعوت کوکب مشتری، دعوت کوکب شمس, دعوت زهره, دعوت عطارد, دعوت قمر, دعوت… و متعلق به چه روزی از ایام هفته…

  • و هزاران مطالب و ادعیه و طلسمات دیگر….


شرح مختصری از این علوم:

علم کیمیا: علمی است که به واسطه آن سایر فلزات را می توان به طلا تبدیل نمود و دقیقا مضمون این بیت هم به قدرت این دانش عظیم اشاره دارد.
آنان که خاک را به یک نظر کیمیا کنند آیا بود که گوشه چشمی به ما کنند
و حتی قدیمیان کهن پیش از ما ، هم از چگونگی این علم که علم تبدیل فلزات به طلا می باشد آگاهی داشتند.

علم هیمیا: علمی است که بوسیله آن سیارات هفتگانه را می‏شناسند و در اثر آن شناخت بوسیله ستاره‏های هفتگانه در زمین تصرف می‏کنند و کارهای عجیب و غریب در روی زمین انجام می‏دهند.

علم سیمیا : علمی است که انسان بوسیله یادگیری آن ، قدرتی عجیب برای انجام کارهای خارق العاده پیدا می‏کند. همچنین این علم از آمیختن قوایِ ارادی با قوای مادی خاص برای دست یابی به تصرّفات خاصّی در امور طبیعی رخ میدهد.

علم ریمیا : از عجایب این علم این است که به وسیله این علم می‏توانند در یک لحظه به هر کجا که بخواهند بروند . (مانند طی الارض)
( عبارت است از معرفت قوای جواهر ارضیّه و مزاج آنها در یکدیگر تا از آنها قوّتی حاصل شود که از آن قوّه فعل غریب صدور یابد . )

علم لیمیا: لیمیا منجر به کسب قدرت تسخیر می شود و منظور از تسخیر، آن است که برخی از موجودات ماورایی در اختیار و به فرمان کامل انسان

اَسْرارِ قاسِمی، کتابی کم‌حجم، به فارسی در علوم خَفیه یا غریبه، ترجمه و تألیف ملاحسین واعظ کاشفی (د ۹۱۰ق / ۱۵۰۴م). مؤلف کتاب کمال‌الدین حسین بن علی بیهقی، یکی از مشهورترین دانشمندان سدۀ ۹ق / ۱۵م است که در علوم مختلف همچون تفسیر، حدیث، فن‌خطابه، انشا، ریاضیات، علوم غریبه، نجوم و جز آنها تبحر داشت (نک‍ : نظامی، ۱۱۱؛ میرخواند، ۷ / ۲۷۷).
او در شهرهای سبزوار، نیشابور، مشهد و به‌خصوص در شهر هرات به وعظ و تبلیغ معارف دین و مکارم اخلاق اشتغال داشت و سخنوری بلیغ و توانا بود و معمولاً در هرات صبح جمعه بر منبر می‌نشست و مردم از روستاهای مختلف برای شنیدن سخنان وی گرد می‌آمدند. کاشفی بسیار خوش‌آوا بود و در لابه‌لای موعظه از صدای خوش خود و نیز خواندن روضه بهره می‌جست (نک‍ : میرخواند، همانجا). ظاهراً بعدها اصطلاح روضه از نام اثر دیگر او روضه الشهداء (ه‍ م) گرفته شده است.
واعظ کاشفی پس از مدتی از سبزوار به هرات سفر کرد و نزد امیرعلیشیر نوایی رفت و باجناق جامی شد (نک‍ : معصوم‌علیشاه، ۳ / ۱۱۵؛ نیز نک‍ : معینیان، ۱ / ۷۰-۷۲؛ نفیسی، «پ» ـ «ت»). از آنجا که جامی از اهل تسنن بود، هنگامی که واعظ کاشفی از سفر دوسالۀ هرات بازگشت، مردم در مذهب او شک کردند و چون بر منبر رفت، او را نپذیرفتند. به‌نظر می‌رسد که پس از آن در هرات ساکن گردید (علیشیرنوایی، ۹۳).
دربارۀ اعتقادات مذهبی کاشفی دیدگاههای متفاوتی آورده‌اند: گروهی او را پیرو مذهب تسنن دانسته‌اند و برخی دیگر بر این باورند که شیعۀ دوازده امامی بوده است. شماری نیز به جمع میان این دو نظر برخاسته‌اند. درواقع به‌نظر می‌رسد که کاشفی به‌سبب اوضاع و شرایط نامساعد زمان، به‌ناچار تمایلی به آشکارکردن گرایشهای مذهبی خود نداشته است. جمعی نیز بر این باورند که هم زمان با رشد تشیع در اواخر سدۀ ۹ق و روی کارآمدن صفویان در آغاز سدۀ ۱۰ق در افکار مذهبی کاشفی تحولات و دگرگونیهایی به وجود آمد که نتیجه‌اش خلق آثاری با رنگ و بوی کتابهای شیعی است و یک سیر تحول فکری برای او از تسنن به تشیع قائل شده‌اند. همچنین دربارۀ شخصیت او نظریات متفاوتی ابراز شده است. برخی چون مرتضى مطهری (نک‍ : ۱ / ۵۳-۵۴) او را تخطئه کرده، و روایات او را نامعتبر و مشحون از دروغ دانسته‌اند، و در مقابل برخی نیز او را ستوده، و به‌عنوان فردی شیفته و عاشق اهل بیت معرفی کرده‌اند (نک‍ : جعفریان، ۲۴-۲۷).
کاشفی نویسندۀ پرکاری بود و در حدود ۴۰ کتاب در علوم و فنون مختلف از خود به‌جا گذاشته است. ازجمله در تفسیر، فقه، حدیث، سحر و جادو، رجال، تصوف و عرفان و ادبیات و جـز اینهـا (افنـدی، ۲ / ۱۸۸-۱۹۲؛ بغـدادی، ۱ / ۳۱۶-۳۱۷؛ نیـز نک‍ : EI2, IV / 904-905).
کاشفی در کتاب اسرار قاسمی ابتدا در مقدمه‌ای کوتاه و مفید، با قلمی روان و بی‌تکلف که با نثر بسیاری از آثارش چون انوار سهیلی تفاوت عمده‌ای دارد، به بیان سبب تألیف کتاب می‌پردازد. وی ابتدا در چند سطر کوتاه با استمداد از آیات قرآنی، حدیث و نیز ابیاتی به زبان فارسی و عربی به شرح فضیلت علما و شرف علم پرداخته است و پس از آن علم را به دو قسم جَلیّه و خَفیّه تقسیم می‌کند. در تعریف علم جلیه به جهت اشتهارش، به عبارات کوتاهی بسنده می‌کند، اما در تعریف علم خفیه چنین آورده است: آنکه در زوایای اختفا مانده، هرکس را وقوف بر حقایق اسرار و بدایع آثار آن میسر نشود و به ریاضت تمام و مجاهدت لاکلام اطلاع بر قانون استخراج خبایا واسطۀ خفایای آن دست ندهد (نک‍ : مقدمۀ کتاب).
کاشفی خفیات علوم محتجبه را ۵ کتاب می‌داند: ۱. کیمیا یعنی علم صناعت اکسیر یا علم تبدیل قوای اجسام معدنیه به یکدیگر؛ ۲. لیمیا یعنی علم طلسمات؛ ۳. هیمیا یعنی علم تسخیرات یا علم معرفت احوال سیارات هفت‌گانه؛ ۴. سیمیا یعنی علم خیالات یا علمی که بدان تصرف در خیالات می‌کنند و نتیجه‌اش احداث امثال خیالیه است؛ ۵. ریمیا یا علم شعبدات. وی در هریک از کتابهای پنج‌گانۀ مزبور، چند کتاب از دانشمندان یونانی و اسلامی را معرفی می‌کند و سپس می‌افزاید که از ترکیب نخستین حرف نامهای این کتابها (ک، ل، ه‍‌ ، س، ر) عبارت «کُلُّه سِرّ» (همۀ آن راز است) به دست می‌آید (همانجا).
کاشفی می‌گوید که شهاب‌الدین سهروردی کتابی دربارۀ این علوم خمسه از زبان یونانی به عربی ترجمه کرده است (اگرچه معلوم نیست که این ادعا تا چه میزان از صحت برخوردار است و آیا به‌واقع چنین ترجمه‌ای از سهروردی وجود داشته است). سپس می‌افزاید: از آنجا که کتاب به زبان عربی نگارش یافته، و در ضبط شماری از کلمات از نشانه‌های رمزی استفاده شده، تنها برای کسانی قابل استفاده است که به زبان عربی، اصطلاحات ادبی، علوم مختلف و خطوط رمزی آشنایی داشته باشند. از این‌رو، از آنجا که این کتب پنج‌گانه دارای عموم فوائد و شمول عوائد است، به دستور امیر سیدقاسم (احتمالاً از امرای دولت صفویه) کتاب را به فارسی ترجمه کرده، و در هرجا که مطلب مبهم به‌نظر می‌رسیده، توضیحاتی به متن افزوده است. با آنکه کاشفی یکی از اسباب ترجمه را وجود نشانه‌های رمزی در متن اصلی خوانده، با این همه، خود نیز در ۳ کتاب کیمیا، سیمیا و ریمیا در هنگام نوشتن نسخه‌ها، هر جا که وضوح را مقتضای حکمت ندانسته، آن را با نشانه‌های رمزی ضبط نموده است (نک‍ : مقدمۀ کتاب، ۲-۵، جم‍ ‌).
وجود همین نشانه‌ها (عددها، نقشها و تعبیرات رمزی) موجب شده است که برخلاف ادعای مؤلف، فهم اسرار بسیار سخت و یا حتى ناممکن گردد و چون از همان ابتدا کتاب نیازمند شرح و ایضاح بود، ظاهراً نخستین شرح را خود کاشفی باعنوان جواهر الاسرار نوشته است. پس از آن نیز تنها پسرش، فخرالدین صفی‌علی (د ۹۳۹ق / ۱۵۳۲م)، شرحی با عنوان کشف اسرار قاسمی بر آن نگاشته است. افزون‌براین از آنجا که فهم مطالب ۳ کتابی که مؤلف در ثبت نسخه‌های آن از نشانه‌های رمزی استفاده کرده، مستلزم تسلط بر دانش اشکال حروف است، برای اینکه استفاده از کتاب برای همگان میسر گردد، بر روی صفحۀ عنوان کتاب جدول رمزگشایی براساس حروف هندسه درج شده است (نک‍ : نفیسی، «ث»).
مؤلف در تنظیم کتاب هر یک از این موضوعات پنج‌گانه را مقصد می‌نامد، همچنین هر مقصد دارای چند اصل و خاتمه، و هر اصل شامل چند فصل است. سبک نگارش مقصدهای سیمیا، ریمیا و کیمیا از شیوۀ یکسانی برخوردار است، و همان‌گونه که گذشت مؤلف هنگام ذکر نسخه‌ها شماری از کلمات را با اشکال حروف آورده است تا به تعبیر او «تا نامحرم دور بود از حرمش». دستور این نسخه‌ها غالباً شامل تهیۀ ترکیباتی برای استفاده و رسیدن به مقاصد مورد نظر است. مقصد چهارم، هیمیا نیز که در احوال کواکب سبعه است، اگرچه دیگر در آن نشانی از اشکال حروف نیست، از منظر شیوۀ نگارش با ۳ مقصد پیشین تنافری ندارد.
اما مقصد سوم یعنی علم لیمیا که مفصل‌ترین بخش کتاب را شامل می‌شود، نه تنها از جهت چگونگی نسخه‌ها و نیز سبک نگارش با مقصدهای دیگر تفاوت ماهوی دارد، بلکه تاریخ تألیف آن با روزگار کاشفی همخوانی ندارد. نسخه‌ها چنان‌که گذشت در مقاصد پیشین حاصل ترکیب خاصی از مواد گوناگون و استفاده از آنها ست، اما در این مقصد در نسخه‌ها بیشتر شاهد نگارش شماری کلمه به شیوه‌ای خاص و استفاده از آن به‌عنوان طلسم هستیم. در مقاصد چهارگانۀ پیشین صرفاً به ذکر نسخه‌ها و بدون اشاره به شخص و یا منبعی بسنده شده است، اما در مقصد لیمیا مؤلف نه تنها به نام شماری از منابع و نیز اشخاصی که این طلسمها و تعویذات از آنان نقل شده است، اشاره دارد، بلکه نمونه‌های بسیاری از کاربرد آنها را نیز آورده است. اختلاف سبک این مقصد با مقاصد دیگر به میزانی است که ما را بر آن می‌دارد تا نویسندۀ این مقصد را شخصی غیر از کاشفی بدانیم. تاریخهای موجود در این مقصد این گمان را به یقین می‌رساند؛ برای نمونه مؤلف در یک‌جای این مقصد به سال ۱۰۱۰ق اشاره دارد (ص ۹۴)، در حالی که بنا بر منابع موجود، کاشفی در ۹۱۰ق درگذشته است. اسامی اشخاصی نیز که از آنها نام‌برده شده است، عموماً مربوط به یک سده پس از کاشفی است. مؤلف بارها از افرادی چون الله‌وردی‌خان (د ۱۰۲۲ ق / ۱۶۱۳ م)، محمود دیلمی (ص ۹۴-۹۵)، باباشاه اصفهانی (زنده در ۱۰۱۰ ق / ۱۶۰۱ م، نک‍ : ص ۱۲۵) و عبداللطیف گیلانی (ص ۹۶، ۹۷، جم‍ ‌) نام می‌برد. همچنین چندبار از شخصی به‌نام مولانا حسین، مطالبی را نقل می‌کند (ص ۹۸- ۹۹، ۱۰۹) که شاید منظور او همان خود کاشفی باشد. وی بارها به سخنان شیخ بهاء‌الدین محمد استناد کرده است (نک‍ : ص ۹۴) که با توجه به قرائن شاید مراد او شیخ بهایی (د ۱۰۳۰ ق / ۱۶۲۱ م) باشد. مؤلف همچنین به شاه طهماسب (ص ۹۵) و شاه اسماعیل (ص ۱۲۰) اشاره دارد.
در هر صورت از نقلی که دربارۀ یکی از این طلسمات آورده است، برمی‌آید که این بخش از کتاب به روزگار شاه‌عباس (نک‍ : ص ۱۱۹) و پیش از درگذشت الله‌وردی خان (نک‍ : ص ۹۴) تألیف شده است. شیوۀ نام‌بری از حضرت علی (ع) (نک‍ : ص ۱۲۱) و نیز درودهای مندرج در کتاب (صلـی‌الله علیـه و آلـه و سلم، نک‍ : ص ۱۴۶)، مؤلف را فردی شیعی می‌نماید. به هر روی با توجه به‌تصریح کاشفی به ترجمه و تألیف ۵ مقصد به‌نظر می‌رسد که این مقصد (لیمیا) از کتاب، حدود یک سده بعد جایگزین متن اصلی شده است، حال توسط چه کسی و با چه نیتی؟ دانسته نیست و مستلزم دستیابی به مستندات دیگری است.
در کتاب افزون بر طلسمات و تعویذات، به مناسبت، مطالب دیگری نیز آمده است: همچون جدول ساعات شبانه‌روز و تعویذات کواکب (ص ۱۵۰)، جدول ساعات روز (ص ۲۹)، جدول ساعات شب (ص ۳۰)، دعوات کواکب سبعه (ص ۴۷- ۴۹)، اعمال حروف (هنـدی و عربی، نک‍ : ص ۱۲۸ بب‍‌‌ )، خواص حروف (ص ۵۸- ۵۹) و حروف اربعه برای عناصر اربعه (ص ۲۷).
در مقصد پنجم در علم کیمیا آن را یکی از اسرار الٰهی می‌خواند که جز محرمان اسرار کسی سزاوار دانستن آن نیست. این علم به زور بازو حاصل نمی‌شود و از آنجا که عالمان بدان تمامی اسرار را در میان کتب و رسائل نیاورده‌اند، تا لطف و عنایت الٰهی در میان نباشد، کسی به اسرار آن وقوف نمی‌یابد (ص ۱۶۰). در پایان مؤلف کیمیاگران واقعی را دارای ۷ صفت می‌داند: نزد شاه و وزیر سرفرو نمی‌آورند؛ از مردم دور باشند؛ در آبادی سکونت نکنند؛ حاجت خود را نزد کسی نمی‌برند؛ چون کسی به آنها احسان کند، فوری جبران می‌کنند؛ راز خود را هیچ‌گاه فاش نمی‌کنند؛ و هرگز سرّ کیمیا را به کسی یاد نمی‌دهند (ص ۱۶۲-۱۶۳).
با وجود دشواریهای فهم اسرار قاسمی، کثرت نسخه‌های خطی موجود کتاب حاکی از رواج آن درگذشته است. این کتاب در سالهای ۱۳۰۰-۱۳۱۲ق، ۴ بار در بمبئی به چاپ رسیده است. همچنین در حدود سال ۱۳۲۰ش نسخه‌ای از این کتاب که از اصفهان آورده شده بود، در تهران توسط کتاب فروشی محمدحسن علمی به چاپ رسیده است. اگرچه طی دهه‌های اخیر چاپ جدیدی از آن به‌ عمل نیامده است، برخی از شبکه‌های مجازی کتاب را برای علاقه‌مندان بر روی شبکه قرار داده‌اند.

درباره پشتیبانی محصول

کلیه محصولات پیش از انتشار توسط کارشناسان فایل سا بررسی می شود اگر قبل از خرید سؤالی دارید می توانید در قسمت دیدگاه ها مطرح کنید اما اگر بعد از خرید محصول خریداری شده لینک دانلودش خراب است یا به هر پشتیبانی دیگری در مورد این محصول نیاز دارید از طریق تیکت با فروشنده یا تماس با ما این محصول می توانید در میان بگذارید،اگر با اشتراک ویژه این فایل را خریداری کردید، از طریق پنل کاربری تیکت ارسال بفرمایید.

روشهای پشتیبانی

جهت ارسال تیکت جدید باید وارد حساب کاربری خود شوید.
79% تخفیف
4000تومان
مزایای شما از این خرید:
خرید و دانلود آنی
بالاترین کیفیت محصولات
بالاترین امنیت خرید
دانلود مادام العمر محصولات
پشتیبانی بسیار سریع
دانلود PDFکتاب اسرار قاسمی (نسخه اصلی بدون سانسور و کامل + تمام اشکال مصور )
امتیاز مشتریان: 1 از 1 رای
تعداد صفحات: 166 صفحه کتاب+120صفحه کتاب مصور
تعداد پارت: 2جلدکتاب کاملPDF
اندازه: 50 مگابایت
فرمت: پی دی اف (باکیفیت)
زبان: فارسی خطی
برگزارکننده: ملا حسن واعظ کاشفی
به روز شده در:
فایل های باکیفیت به قیمت ارزان با لینک مستقیم را تنها از فایل سا دانلود نمایید.